Friday, May 25, 2012

waxhale ak man (barter with me)

How I get to my internship:

Me - Assalamalekum.
Taxi Man - Malekumsalam.
Me - Ca va? Nga def?
Taxi Man - Mangiy fi.
Me - Mangiy dem le Route de Wahkam. acote de l'estation Elton.
Taxi Man - Chi Mermoze.
Me - Waw. Mermoze
Taxi Man - Chi Mermoze, estation Elton chi kanem
Me - Waw. Nata?
Taxi Man - Mil trois cent
Me - Baxul, dafa cher. Sept cent bax na
Taxi Man - Baxul. essence dafa cher. 1mil franc bax na.
Me - 8 cent bax na.
Taxi Man - (reflection) Waw. Monter.
Me - Merci, ca va?
Taxi Man - Ca va. Naka mo?
Me - Sante yalla.

Anyways... I have a cubicle.

I never thought I would find myself working in a cubicle of blurred windows. Needless to say, the office life is not exactly what I am searching for. However, for the moment I am quite satisfied with my blank, white, one desk cubicle with a cool stand up calendar sharing "12 magical places you need to know about before they disappear!"
 
I have started an internship with the Senegal Regional Office FHI 360 - The Science of Improving Lives, an international American NGO of over 60 offices worldwide. Essentially the NGO works with local governments and local civil societies in health, environmental, and structural support, meaning that they create teams within FHI 360 and with other organizations to build self-sufficiency among local communities as well as provide clinical/physical resources. They have research programs, too.

ME, I am at the bottom of the totem pole... which is just fine considering I stumbled upon this job through difficult networking/ tricky communication access AND I only have a bachelor's degree which does not necessarily help one to work in an NGO when positions in most offices require at least a master's degree. So, at the moment I am an intern with the Health Program of FHI 360 Senegal here in Dakar. My task is to create the website for the three FHI 360 sectors in Senegal. I am constructing the structure of our website (our including the three sectors of FHI 360 Senegal) and then after I create that base for the three I will write and create all of the material for the Health sector. This means that I am making the entire FHI 360 Senegal website and then all that the two sectors aside from the health have to do is write their material to put in the template.

My supervisor wasn't in the office the last two times I was there and then last week I took the day for grading for Mariste so the direction of my project has been lacking. However, this Wednesday I had a great meeting with my supervisor which included me printing and presenting what I have created so far and him tearing it to pieces for edits. It was a great meeting though because it finally gave me a concrete direction, he validated my solid work, and essentially realized that I can do no more until he connects me with the information I need. It is incredible the amount of knowledge I am going to have to consume... well.... not necessarily knowledge but almost every detail of FHI 360 Senegal from 1990 when it started to now.

In the end, I am hoping this leads into or at least links me to a job within FHI 360 or another organization. You know networking... it is the golden ticket.
 
Here is the current link to the Senegal homepage of FHI 360 to show what the current website looks like. If you have time it could be interesting to fish around a bit to see what is there and how the structure of the sites work and then once I am finished with the websites I will give you the links so then we will be able to what I created/ changed/ replaced.

 http://www.fhi360.org/en/CountryProfiles/Senegal/index.htm

Cheers,
Lacey

2 comments:

  1. face, can you translate the bartering conversation with the taxi man? i got the jist, but would love the actual conversation! so proud of you! lylyly

    ReplyDelete
    Replies
    1. haha, I was waiting for someone to ask for the translation. Here you go!

      M - It goes? How are you?
      T - I'm here.
      M - I'm going to Wahkam road, next to the Elton station. (Elton is a gas station)
      T - In Mermoz (a neighborhood/area)
      M - Yes, Mermoz.
      T - In Mermoz, just after the Elton station.
      M - Yes. How much?
      T - 1 thousand 3 hundred CFA (about $2.40)
      M - That's not good, it's expensive. 700 CFA (about $1.40)
      T - That's not good. Gas is expensive. 1000 CFA. That's good.
      M - 800 CFA is good.
      T - Ok. Get in.
      M - Thank you. It goes? (meaning, everything ok? you good?)
      T - It goes. What's up?
      M - Thanks to God. (aka it's all good. good health)

      ly

      Delete